번역을 잘하고 싶다    1.이해가 쉬운 번역    2.정확한 한글사용     3.적절한 띄어쓰기     가 안되니까 문제..
by 카미나
카테고리
이글루 파인더
뭐?
애니어디까지 봤니

명탐정 코난 -458
나루토 -213
아이실드21 -94
케로로는 어디까지 봤더라!!
최근 등록된 덧글
라이프로그
rss

skin by 꾸자네
[대사집] 서 장
PSP용 잔다르크의 대사공략입니다
진행공략은 아니므로 원하시는분은
정중히 공략집 구입을 권해드립니다
덧글없이 퍼가시는건 상관없으나
출처는 남겨주시기 바랍니다

펼치기




저기 베드퍼드
뭔가 이야기 해줘
이미 돌아가신 아버님 일은 됐으니까 말야
좀더 다른 이야기가 좋겠어
그렇군요
머언 옛날의 일입니다
그 옛날 사신전쟁이라는 전쟁이 있었습니다
마왕을 따르는 사신이, 많은 마물을 거느리고
인간계에 침략해왔습니다
그것은 정말 장렬한 전쟁이었습니다
길고 긴 전쟁이 지속되고
우리들은 사악한 마왕의 힘을 봉하기위해
5개의 팔찌를 만들었습니다

5명의 용자는 팔찌의 힘을 사용하여
훌륭히 마왕과 사신을 봉인하였습니다
시간은 흘렀습니다
우리 영국은 프랑스와 100년에 달하는
기나긴 전쟁을 하고 있습니다
이 난세에 헨리 님이 승리하기 위해선
압도적인 마왕의 힘을 이용하는 수 밖에 없는 것입니다
태고 옛적에 봉인당한 위대한 대마왕 님이시여
오늘 밤 지금이야 말로 그 힘을..
이런이런 어떤분이신가 했더니
베드퍼드 네 생각대로 하게 놔두지 않겠다!
녹슬었군 이것이 그 때의 용자란 말인가
너무나도 약하다!
슬슬 은거(은퇴)하시면 어떠실까요
가만 둘까보냐!
더는 우리들의 시대가 아닌겁니다
일찍이 용자였던 네가
어째서 마왕에게 자신의 혼을 파는 짓을 하는가!
친구여 죽이진 않겠습니다
마..마왕인가!
왕자!!
무슨 일이야 베드퍼드?
뭐야 이건..

왕자..헨리왕자 괜찮으십니까!
거기까지다
왕자를 건드리는건 용서못해
사라져줘야겠다

베드퍼드 그만둬!
모든것은 헨리 님을 위해서 입니다
이걸로 헨리 님은
강력한 영국의 왕이 되는 것입니다


...


어이~ 쟌느



쟌느 : 아버지 무슨일이에요?
젝 : 여어 재밌게 즐기고있니?
젝 : 둘다 오늘은 한껏 멋을 부렸구나
리안 : 아저씨도 참 평소와 똑같아요
쟌느 : …말 돌리긴
쟌느 : 어짜피 또 뭔가 부탁할 것이 있는거죠?
젝 : 하하 ! 못 이기겠구만 실은 부탁 하나만 들어줬으면 좋겠어

[치유의 약초를 손에 넣었다]

젝 : 이녀석을 교회까지 가져다줘
쟌느 : 항상있는 헌납인가
쟌느 : 어째서 낮에 들렸다 오지 않은거에요
젝 : 축제용 칸막이 때문에 거기까지 손이 닿질 못했어
젝 : 거기다가 로제를 찾으러 가주겠니?
젝 : 숲 쪽으로 가고선 돌아오질 않아
쟌느 : 뭐야 그녀석 또 농뗑이?
쟌느 : 적당히 좀 마을 일을 도왔으면 좋으련만
젝 : 너무 뭐라하지마 그녀석도 그녀석 나름대로 열심히라구
젝 : 마을 일에도 익숙해진 듯 하다구
젝 : 그럼 이러저러 말하지말고 어서 가렴 가렴!
쟌느 : …어쩔 수 없구만

쟌느 : 그럼 갈까



마을에서 떨어진 교회



리안 : …저기 쟌느
리안 : 로제가 마을에 왔을 때의 일 기억해?
쟌느 : 무슨 소리야 갑자기

리안 : 그 때는 큰일이었지…
리안 : 로제는 자기 얘길 전혀 하지않고
리안 : 마을 사람들도 로제를 꺼려해서 가까이 다가가지도 않았어
쟌느 : …그랬었네
쟌느 : 그녀석도 그 때와 비교하면 상당히 건실해졌네
리안 : 지금은 모두와 잘 지내는 모양이지만
리안 : 왜인지 속마음은 털어놓지 않은거같아
리안 : 쟌느?
쟌느 : 리안 저거…

쟌느 : ……

리안 : 꺄!
리안 : 누구야 이사람…


뭐야 이건?
어떻하지 쟌느?
쟌느!!
빛이!
/오지마!! 물러서 있어!!
괜찮은거야? 그 팔
팔찌?
어째서? 어째서 팔찌같은게
팔찌?
에? 왜그러니?
두꺼비?

지금 이 울음소리는?
조심해
평범한소리가 아냐
위다!

뭐야 이녀석


리안 : 쟈 쟌느 도망쳐야 어서…


…을…물리쳐…


쟌느 : !!

리안 : 꺄-!!


…싸우는거다…검을잡아라…


쟌느 : 이 목소린·····
쟌느 : 누구야… 대체?

쟌느 : 이걸 말하는건가!!


================================
Stage 1 「하늘의 목소리」

승리조건 : 적을 전멸

패배조건 : 쟌느가 전투불능이 된다

◎출격
================================


클리어시
================================
스테이지 클리어 보수

보너스 Exp합계 160Exp
보너스 골드 100 G

보너스 아이템
태양의 핀 X 1
치유의 약초 X 1

◎다음으로
================================



리안 : 쟌느! 대단해!!
리안 : 검같은 것도 다룰 줄 아는거야?
쟌느 : 아니…검같은거 잡아본적도 없어
쟌느 : 하지만 힘이 넘쳐났어…
쟌느 : 팔찌… 거기다 그 목소리…

남자의 목소리 : 쟌느! 리안!!

쟌느 : 로제!
리안 : 어떻게 된거야 그 상처!!
로제 : 갑자기…마물이 튀어와서…
로제 : 몇 마리 쓰러트리고 어떻게 도망쳐 나왔지만…

쟌느 : 마물이라구!?
쟌느 : 설마 좀전의 녀석이…
로제 : 본거야!?
쟌느 : 으응… 좀전에 쓰러트렸어
로제 : 뭐라구!? 그 괴물을 너희 둘이서!?
쟌느 : 아니 그게…

마을사람의 소리 : 으아아아아아아아아!

쟌느 : 마을 쪽이야…
로제 : 설마 그녀석들이!
리안 : 싫어 거짓말이지…

쟌느 : 마을로 서두르자!! 어서!!



[세이브 포인트]






동레미 마을

쟌느 : 아버지-!
쟌느 : 모두들-!!

로제 : 아저씨-!!
로제 : 아주머니-!!
로제 : 모두 응답해줘-!!!

쟌느 : ……··
쟌느 : …말도안돼! 이런일이

리안 : …·어머니? …아버지?
리안 : 거짓말…··

오크 : 그르르릌

리안 : !!!

영국군 사령관 : 놈들은 이 마을에 도망쳐 들어왔을 터다! 무슨 짓을 해서라도 찾아내라!!

리안 : 꺄아!

영국군 사령관 : 뭐야 아직 살아있는 녀석이 있는겐가…

리안 : 쟈 쟌느-!!

쟌느 : 리안!!


…들어올려‥‥팔찌를‥…


쟌느 : !!!
쟌느 : 이 목소리 또…!

영국군 사령관 : 훗‥…
로제 : 리아-안!!

로제 : 뭐야 네놈들은!!
영국군 사령관 : ‥…죽여라
로제 : 큭……
로제 : 도망쳐 리안!
로제 : 여긴 내가 막겠어!
리안 : 로제!?
로제 : 어서!
리안 : ‥…응

리안 : 쟌느 로제가!!
리안 : 쟌느?

쟌느 : 아냐… 괜찮아
쟌느 : 알겠어 나도 싸우겠어!


================================
Stage2 「성스러운 갑옷」

승리조건 : 적의 전멸

패배조건 : 쟌느가 전투불능이 된다

◎출격
================================


Turn 3


…팔찌를‥들어올려…


쟌느 : !!!
쟌느 : …팔찌?‥‥


‥…동료를…지켜라…
‥‥힘을…해방‥시키는 것이다…


오크 : 그르르오오오!!
쟌느 : 큭!
쟌느 : ‥‥리안로제를… 모두를… 지키고 싶어!!





쟌느 : 이건…
리안 : 쟌느?
로제 : 그 모습…
영국군 사령관 : !? …저 모습‥설마!?
쟌느 : 힘이…힘이 넘쳐흘러
쟌느 : 이거라면…가능해!!



-영국군 사령관 격파시-

영국군 사령관 : 말도안돼…이런 곳에서‥‥

-클리어시-
========================
스테이지 클리어 보수

보너스 Exp합계 240Exp
보너스 골드 100 G

보너스 아이템
치료의 약초 x 1
힐 x 1

◎다음으로
========================


영국 왕의 거처

헨리 6세 : 꺄악 꺄하하하!
베드퍼드 : 헨리 님 알려드릴 소식이…
헨리 6세 : 알고있어 패배한듯하네
베드퍼드 : …

베드퍼드 : 진정하십시요 헨리 님…
헨리 6세 : 괜찮아 베드퍼드
헨리 6세 : 그런 머리 나쁜 벌레같은 놈을 보낸 내가 나빳던거야
헨리 6세 : 그딴 멍청한 벌래 같은 약한 녀석은 얼렁 썩어서 죽어버리면돼
헨리 6세 : 그렇게 생각안해?
베드퍼드 : 약한 것들에게도 언젠가 활약의 때가 있겠지요
베드퍼드 : 무턱대고 처분하기만 하는것이 항상 좋기만 한 것은 아닙니다
헨리 6세 : 흐음…
헨리 6세 : 뭐 상관없어!
헨리 6세 : 지겨운 옛날이야기 보다 지금부터있을 재밌는 이야기를 들려줘
헨리 6세 : 저기 벌써 준비는 해놓은거지?
베드퍼드 : …물론
베드퍼드 : 벌써 다른 수를 써놓았습니다
베드퍼드 : 오늘밤은 그것을 기대하며 푹 쉬시는게 좋으시겠죠
헨리 6세 : 와아! 기대하며 기다릴게
헨리 6세 : 기쁘네 우후후후 후후후…


로제 : 조금 녹슬었지만 아직 충분히 쓸 수 있어
로제 : 이정도 있다면 괜찮겠지

[강철의 검 두개를 손에 넣었다]
[가죽 옷 두개를 손에 넣었다]
[버클러 두개를 손에 넣었다]

리안 : …고마워
리안 : 혹시 너도 같이 가고 싶니?
두꺼비 : 케론

리안 : …하지만‥우리들 3명만으로 정말로 괜찮을려나…
리안 : 보크률 마을은 멀잖아?
리안 : 도중에 영국군에게 노려지기라도 한면…
쟌느 : 그걸 무서워 해선…
쟌느 : 결국 프랑스 방위군같은건 감당할 수 없어
로제 : 쟌느… 역시 다시 생각해보지 않을래?
로제 : 무리라구 네가 군에 들어간다니!
쟌느 : ………
로제 : …리안 ‥너도 이대로 정말 괜찮은거야?
리안 : ……… 나는 쟌느가 가는곳에 갈꺼야…

리안 : 나에게는… 우리들에겐 이미 아무것도 없는걸…
쟌느 : ‥‥…
쟌느 : 내키지 않으면 따라오지 않아도돼
쟌느 : 원래부터 넌 이 마을 사람이 아니야
쟌느 : …마음대로 하면돼
로제 : 쟌느

로제 : 나도 가겠어
로제 : 나는 친척도 없고 이 마을에 오기전 기억도 없어
로제 : 거기다‥‥
로제 : 너희 두명을 내버려 둘 수 없잖아
쟌느 : ……
쟌느 : 여차하면 내가 이 팔찌의 힘으로 모두를 지키겠어
쟌느 : 그리고… 영국군을…
리안 : 쟌느



쟌느?

쟈..쟌느 대체 무슨?
쟌느!?
가자..
우리들의 긍지를 되찾는거야!
그래.. 그래야지




[ 서막 종료 ]

[닫기]
by 카미나 | 2006/11/23 03:46 | [대사집]잔 · 다르크 | 트랙백(1) | 덧글(28)
트랙백 주소 : http://kamina.egloos.com/tb/588574
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from psp at 2006/12/04 10:39

제목 : 잔다르크 1
[대사집] 서 막 ...more

Commented by 작은악마_태중 at 2006/11/24 17:30
잘봤습니다.
일어를 공부하면서 보고있는뎅.. 일단 해석된것이 있으니
다시 보면서 해야겠네요..
히라가나정도는 읽는데 도통 뜻을 모르겠다는.. ㅜ.ㅜ

1장도 계속 부탁드립니다.. 정말 잘봤습니다.
Commented by 살인의지 at 2006/11/24 18:07
정말 잘봤습니다 ^-^
게임은 재밌게 하고있는데 대사가 무슨 얘긴지..
그것도 동영상에 나오는 것들은 무슨 얘긴지 몰라서 그냥 게임만해야
하나하고있었는데 이렇게 고마운 작업을 하고 계시네요 ^^
자주 들리겠습니다 !
Commented by 엠미? at 2006/11/24 20:24
와~ 정말 잘 봤습니다~~

수고해 주셔서 감사합니다~
Commented by 카미나 at 2006/11/25 06:23
//노가다의 산물일 뿐입니다-_-
Commented by 나라뿡따이 at 2006/11/25 10:12
해석이 잘되있어서 게임 플레이 하지 않고 대본만 봐도 되겠내요..^^;;



Commented by ♡~YUI~♡ at 2006/11/27 12:05
해석 잘봤습니다.
대략적인 내용만 알고 넘어갔는데 제대로 알고보니 더 몰입할수 있겠네요.
고생되시더라도 더많은 분들이 내용을 이해해가면서 불타오를수 있도록 앞으로도 계속 부탁드리겠습니다. ^^* 화이팅!!
Commented by 감사 at 2006/12/04 10:48
감사합니다. ^^
요즘 잔다르크에 빠져 있는데 스토리에 힘들었는데
정확히 알고 나니 더 잼있네요~
Commented by GrayFlower at 2006/12/04 13:49
와... 어딘가의 링크를 타고 들어왔는데 정말 대단하시네요.^^ 잘 보고 갑니다.
Commented by 이아이 at 2006/12/04 20:37
감사합니다.
Commented by at 2006/12/05 01:09
잘 일고 갑니다.
감사합니다. ^^
Commented by at 2006/12/05 01:10
읽고.. ^^;
Commented by 주재완 at 2006/12/11 08:57
잙있었습니다. 감사합니다.
Commented by 샤방기타 at 2007/01/02 18:41
잘봤습니다! 수고하세요!!! ^^
Commented by Fall X at 2007/01/22 00:22
이제 막 시작했는데, 큰 도움이 되었습니다.
잘 보고 갑니다.
감사합니다. ^^
Commented by panda at 2007/03/25 23:14
와 대단하네요.
일본어 공부 시작한지 이제 2달짼데 저는 언제 이정도 수준이 될지^^
감사합니다~
Commented by garnet at 2007/04/03 07:52
정말 감사히 봤습니다 ^^ 아, 내용을 잘 몰라 헤매구있었는데, 쏙쏙 들어오네요 ㅎㅎ
Commented by .... at 2007/05/08 21:17
저기..공략집구입이라고하셨는데..
공략집은 어디서 파나요??
Commented by ㅠㅠ 감동 at 2007/05/20 12:16
블로그로 퍼 갈께요 ㅠㅠ 갠소...

출처 공개다 하구요;
Commented by 정식이 at 2007/05/28 11:40
정말 잘 보고 있습니다.
일어를 한때 공부하였으나(고등학교)
중도 포기한 저에게 있어
이런 자세한 대사집이야 말로 게임을 진행하는데
더없이 좋군요.~~

앞으로도 잘 부탁드립니다.
Commented by 카미나 at 2007/06/06 19:20
자..이제 영어버젼이 나온답니다..
일어가 '짜증난다' '관심이없다'라는 분은
영문판으로 즐기시는편이..건강에 의로울거라 생각합니다..
(하지만 영문판은 동영상부분에 성우가..OTL)
Commented by 익명 at 2007/08/27 15:37
Commented by 익명 at 2007/08/27 15:37
http://blog.naver.com/sgyghost/32640387

네이버에서 누가 불펌해갔음

내가 봤음
Commented by 오디너리우즈 at 2007/09/13 11:07
영문판하고 있는데...마지막판에 막혀서....그전판에서 레벨 노가다 하고 있어요...재밌네요...ㅋ
Commented by 퍼가요~~ at 2007/10/03 16:09
퍼갈게요 감사합니다!
Commented by 저요저 at 2007/12/09 13:51
감사합니다^^ 영어인데도 앞에 자막이 없으니깐 모르겠더군요..;;
Commented by gktmffka at 2007/12/14 17:13
정말 감사합니다

덕분에 너무너무 재미있게 하고있어요 ^^
Commented by NewAce조바 at 2008/01/05 15:38
감사합니다.

덕분에 재밌게 하고 있습니다.
Commented by 따뜻한마음 at 2008/06/04 18:35
감사합니다.
덕분에 재밋게 하고 있습니다.
제 블로그에 링크만 붙여넣었어요 출처 남겼습니다. ^^

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶